Das Problem ist vermeidbar, wenn jemand sich während des Films neben Frau Lafelt setzt und den deutschen Text zeitnah wieder ins Englische zurück übersetzt. Das sollte möglichst laut geschehen, damit die deutsche Synchronisation übertönt wird und nicht mehr stören kann.
Klar. Zum Beispiel die Hexe sOary:Kennt jemand einen ,,Hexenverleih-service,,?
http://www.suchebiete.com/details_Begle ... 42934.html
Allerdings redet die Dame ein bißchen viel. http://www.soary.de.tl/
Die Unterpunkte anzuklicken ist ziemlich unterhaltsam.